# Catalan translations for live-manual package # Copyright (C) 2012-2015 Carlos Zuferri # This file is distributed under the same license as the live-manual package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-26 08:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 20:53+0100\n" "Last-Translator: Carlos Zuferri \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: Plain text #: en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102 en/about_manual.ssi:110 #: en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126 en/about_manual.ssi:134 #: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134 #: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154 #: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177 #: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54 #: en/examples.ssi:66 en/examples.ssi:82 en/examples.ssi:92 #: en/examples.ssi:105 en/examples.ssi:113 en/examples.ssi:123 #: en/examples.ssi:133 en/examples.ssi:148 en/examples.ssi:156 #: en/examples.ssi:164 en/examples.ssi:172 en/examples.ssi:188 #: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219 #: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:258 #: en/examples.ssi:266 en/examples.ssi:286 en/examples.ssi:294 #: en/examples.ssi:303 en/examples.ssi:313 en/project_bugs.ssi:64 #: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40 #: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63 #: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102 #: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123 #: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45 #: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68 #: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87 #: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24 #: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56 #: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51 #: en/user_basics.ssi:48 en/user_basics.ssi:56 en/user_basics.ssi:66 #: en/user_basics.ssi:82 en/user_basics.ssi:97 en/user_basics.ssi:109 #: en/user_basics.ssi:117 en/user_basics.ssi:155 en/user_basics.ssi:163 #: en/user_basics.ssi:175 en/user_basics.ssi:187 en/user_basics.ssi:195 #: en/user_basics.ssi:207 en/user_basics.ssi:215 en/user_basics.ssi:223 #: en/user_basics.ssi:235 en/user_basics.ssi:247 en/user_basics.ssi:257 #: en/user_basics.ssi:267 en/user_basics.ssi:285 en/user_basics.ssi:316 #: en/user_basics.ssi:332 en/user_basics.ssi:340 en/user_basics.ssi:360 #: en/user_customization-binary.ssi:16 en/user_customization-contents.ssi:24 #: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51 #: en/user_customization-installer.ssi:32 #: en/user_customization-installer.ssi:44 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22 #: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:54 #: en/user_customization-packages.ssi:68 en/user_customization-packages.ssi:96 #: en/user_customization-packages.ssi:107 #: en/user_customization-packages.ssi:115 #: en/user_customization-packages.ssi:139 #: en/user_customization-packages.ssi:152 #: en/user_customization-packages.ssi:162 #: en/user_customization-packages.ssi:172 #: en/user_customization-packages.ssi:196 #: en/user_customization-packages.ssi:212 #: en/user_customization-packages.ssi:291 #: en/user_customization-packages.ssi:303 #: en/user_customization-packages.ssi:313 #: en/user_customization-packages.ssi:327 #: en/user_customization-packages.ssi:343 #: en/user_customization-packages.ssi:360 en/user_customization-runtime.ssi:14 #: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44 #: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75 #: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92 #: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131 #: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148 #: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172 #: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:48 #: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:66 #: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82 #: en/user_installation.ssi:106 en/user_installation.ssi:121 #: en/user_installation.ssi:134 en/user_managing_a_configuration.ssi:22 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:31 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:54 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:66 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:75 en/user_overview.ssi:40 #: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60 msgid "code{" msgstr "code{" #. type: Plain text #: en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106 en/about_manual.ssi:114 #: en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130 en/about_manual.ssi:138 #: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138 #: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158 #: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182 #: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:60 #: en/examples.ssi:70 en/examples.ssi:88 en/examples.ssi:101 #: en/examples.ssi:109 en/examples.ssi:117 en/examples.ssi:127 #: en/examples.ssi:140 en/examples.ssi:152 en/examples.ssi:160 #: en/examples.ssi:168 en/examples.ssi:176 en/examples.ssi:197 #: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231 #: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:254 en/examples.ssi:262 #: en/examples.ssi:270 en/examples.ssi:290 en/examples.ssi:299 #: en/examples.ssi:309 en/examples.ssi:327 en/project_bugs.ssi:68 #: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47 #: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70 #: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106 #: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130 #: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55 #: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73 #: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90 #: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28 #: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60 #: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92 #: en/user_basics.ssi:52 en/user_basics.ssi:60 en/user_basics.ssi:70 #: en/user_basics.ssi:88 en/user_basics.ssi:103 en/user_basics.ssi:113 #: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167 #: en/user_basics.ssi:181 en/user_basics.ssi:191 en/user_basics.ssi:199 #: en/user_basics.ssi:211 en/user_basics.ssi:219 en/user_basics.ssi:227 #: en/user_basics.ssi:239 en/user_basics.ssi:251 en/user_basics.ssi:261 #: en/user_basics.ssi:271 en/user_basics.ssi:308 en/user_basics.ssi:320 #: en/user_basics.ssi:336 en/user_basics.ssi:344 en/user_basics.ssi:371 #: en/user_customization-binary.ssi:23 en/user_customization-contents.ssi:29 #: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55 #: en/user_customization-installer.ssi:38 #: en/user_customization-installer.ssi:49 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26 #: en/user_customization-packages.ssi:46 en/user_customization-packages.ssi:60 #: en/user_customization-packages.ssi:72 #: en/user_customization-packages.ssi:101 #: en/user_customization-packages.ssi:111 #: en/user_customization-packages.ssi:119 #: en/user_customization-packages.ssi:144 #: en/user_customization-packages.ssi:158 #: en/user_customization-packages.ssi:168 #: en/user_customization-packages.ssi:178 #: en/user_customization-packages.ssi:202 #: en/user_customization-packages.ssi:217 #: en/user_customization-packages.ssi:295 #: en/user_customization-packages.ssi:307 #: en/user_customization-packages.ssi:317 #: en/user_customization-packages.ssi:331 #: en/user_customization-packages.ssi:356 #: en/user_customization-packages.ssi:365 en/user_customization-runtime.ssi:18 #: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48 #: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79 #: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97 #: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135 #: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153 #: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180 #: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:52 #: en/user_installation.ssi:62 en/user_installation.ssi:70 #: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86 #: en/user_installation.ssi:111 en/user_installation.ssi:128 #: en/user_installation.ssi:139 en/user_managing_a_configuration.ssi:27 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:42 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:71 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:79 en/user_overview.ssi:46 #: en/user_overview.ssi:56 en/user_overview.ssi:64 msgid "}code" msgstr "}code" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:2 en/user_customization-overview.ssi:2 msgid ":B~ Customizing contents" msgstr ":B~ Personalització dels continguts" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:4 msgid "1~customizing-contents Customizing contents" msgstr "1~customizing-contents Personalització dels continguts" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:6 msgid "" "This chapter discusses fine-tuning customization of the live system contents " "beyond merely choosing which packages to include. Includes allow you to add " "or replace arbitrary files in your live system image, hooks allow you to " "execute arbitrary commands at different stages of the build and at boot " "time, and preseeding allows you to configure packages when they are " "installed by supplying answers to debconf questions." msgstr "" "Aquest capítol tracta d'afinar la personalització dels continguts del " "sistema en viu més enllà de simplement triar els paquets que es desitja " "incloure. Els «includes» permeten afegir o reemplaçar fitxers arbitraris en " "la imatge en viu, els scripts ganxo (hooks) permeten executar ordres " "arbitràries en diferents etapes de la construcció i en el moment d'arrencar, " "i la preconfiguració (preseeding) permet configurar els paquets quan " "s'instal·len proporcionant respostes a les preguntes de debconf ." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:8 msgid "2~includes Includes" msgstr "2~includes Includes" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:10 msgid "" "While ideally a live system would include files entirely provided by " "unmodified packages, it is sometimes convenient to provide or modify some " "content by means of files. Using includes, it is possible to add (or " "replace) arbitrary files in your live system image. live-build provides two " "mechanisms for using them:" msgstr "" "Tot i que l'ideal seria un sistema en viu que inclogués només fitxers " "proporcionats per paquets Debian sense modificació, de vegades és convenient " "proporcionar o modificar part del contingut a través de fitxers. Amb els " "includes, és possible afegir (o substituir) fitxers arbitraris en la imatge " "en viu. live-build ofereix dos mecanismes per al seu ús:" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:12 msgid "" "_* Chroot local includes: These allow you to add or replace files to the " "chroot/Live filesystem. Please see {Live/chroot local includes}#live-chroot-" "local-includes for more information." msgstr "" "_* Chroot local includes: Aquests permeten afegir o substituir fitxers " "dintre de chroot/Live en el sistema de fitxers. Consultar {Live/chroot local " "includes}#live-chroot-local-includes per a més informació." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:14 msgid "" "_* Binary local includes: These allow you to add or replace files in the " "binary image. Please see {Binary local includes}#binary-local-includes for " "more information." msgstr "" "_* Binary local includes: Aquests permeten afegir o substituir fitxers dins " "la imatge binària. Consultar {Binary local includes}#binary-local-includes " "per a més informació." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:16 msgid "" "Please see {Terms}#terms for more information about the distinction between " "the \"Live\" and \"binary\" images." msgstr "" "Consultar {Termes}#terms per a més informació sobre la distinció entre les " "imatges \"Live\" and \"binary\"." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:18 msgid "3~live-chroot-local-includes Live/chroot local includes" msgstr "3~live-chroot-local-includes Live/chroot local includes" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:20 msgid "" "Chroot local includes can be used to add or replace files in the chroot/Live " "filesystem so that they may be used in the Live system. A typical use is to " "populate the skeleton user directory (#{/etc/skel}#) used by the Live system " "to create the live user's home directory. Another is to supply configuration " "files that can be simply added or replaced in the image without processing; " "see {Live/chroot local hooks}#live-chroot-local-hooks if processing is " "needed." msgstr "" "Es poden utilitzar els chroot local includes per a afegir o reemplaçar " "fitxers en el sistema de fitxers chroot/Live perquè puguin ser utilitzats en " "el sistema en viu. Un ús típic és per a omplir l'esquelet del directori de " "l'usuari (#{/etc/skel}#) utilitzat pel sistema en viu per a crear el " "directori home de l'usuari en viu. Un altre és el de subministrar fitxers de " "configuració que poden ser simplement afegits o reemplaçats en la imatge " "sense processar; veure{Live/chroot local hooks}#live-chroot-local-hooks si " "es necessita processar-los." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:22 msgid "" "To include files, simply add them to your #{config/includes.chroot}# " "directory. This directory corresponds to the root directory #{/}# of the " "live system. For example, to add a file #{/var/www/index.html}# in the live " "system, use:" msgstr "" "Per a incloure fitxers, només s'han d'afegir al directori #{config/includes." "chroot}#. Aquest directori es correspon amb el directori arrel #{/}# del " "sistema en viu. Per exemple, per a afegir un fitxer #{/var/www/index.html}# " "en el sistema en viu, fer:" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:27 #, no-wrap msgid "" " $ mkdir -p config/includes.chroot/var/www\n" " $ cp /path/to/my/index.html config/includes.chroot/var/www\n" msgstr "" " $ mkdir -p config/includes.chroot/var/www\n" " $ cp /path/to/my/index.html config/includes.chroot/var/www\n" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:31 msgid "Your configuration will then have the following layout:" msgstr "La configuració tindrà llavors l'estructura següent:" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:41 #, no-wrap msgid "" " -- config\n" " [...]\n" " |-- includes.chroot\n" " | `-- var\n" " | `-- www\n" " | `-- index.html\n" " [...]\n" msgstr "" " -- config\n" " [...]\n" " |-- includes.chroot\n" " | `-- var\n" " | `-- www\n" " | `-- index.html\n" " [...]\n" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:45 msgid "" "Chroot local includes are installed after package installation so that files " "installed by packages are overwritten." msgstr "" "Els chroot local includes s'instal·len després de la instal·lació del " "paquets de tal manera que es sobreescriuen els fitxers instal·lats pels " "paquets." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:47 msgid "3~binary-local-includes Binary local includes" msgstr "3~binary-local-includes Binary local includes" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:49 msgid "" "To include material such as documentation or videos on the medium filesystem " "so that it is accessible immediately upon insertion of the medium without " "booting the Live system, you can use binary local includes. This works in a " "similar fashion to chroot local includes. For example, suppose the files #{~/" "video_demo.*}# are demo videos of the live system described by and linked to " "by an HTML index page. Simply copy the material to #{config/includes.binary/}" "# as follows:" msgstr "" "Per a incloure material com documentació o vídeos en el sistema de fitxers " "del medi en viu de manera que sigui accessible immediatament després de la " "inserció del medi sense haver de arrencar el sistema en viu, es pot " "utilitzar els binary local includes. Això funciona de manera similar als " "chroot local includes. Per exemple, si els fitxers #{~/video_demo.*}# són " "vídeos de demostració del sistema en viu descrits i lligats per una pàgina " "d'índex HTML. Només cal copiar el material a #{config/includes.binary/}# de " "la següent manera:" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:53 #, no-wrap msgid " $ cp ~/video_demo.* config/includes.binary/\n" msgstr " $ cp ~/video_demo.* config/includes.binary/\n" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:57 msgid "These files will now appear in the root directory of the live medium." msgstr "Aquests fitxers apareixeran ara en el directori arrel del medi en viu." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:59 msgid "2~hooks Hooks" msgstr "2~hooks Scripts ganxo (Hooks)" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:61 msgid "" "Hooks allow commands to be performed in the chroot and binary stages of the " "build in order to customize the image." msgstr "" "Els scripts ganxo permeten executar ordres en les etapes de la construcció " "chroot i binary per tal de personalitzar la imatge." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:63 msgid "3~live-chroot-local-hooks Live/chroot local hooks" msgstr "3~live-chroot-local-hooks Live/chroot local hooks" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:65 msgid "" "To run commands in the chroot stage, create a hook script with a #{.hook." "chroot}# suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# directory. " "The hook will run in the chroot after the rest of your chroot configuration " "has been applied, so remember to ensure your configuration includes all " "packages and files your hook needs in order to run. See the example chroot " "hook scripts for various common chroot customization tasks provided in #{/" "usr/share/doc/live-build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to " "use them in your own configuration." msgstr "" "Per a executar ordres durant l'etapa chroot, crear un script ganxo que " "contingui les ordres amb el sufix #{.hook.chroot}# i afegir-lo al directori " "#{config/hooks/}#. El ganxo s'executarà en el chroot després que la resta de " "la configuració del chroot s'hagi aplicat, assegurar-se que la configuració " "inclou tots els paquets i els fitxers que el ganxo necessita per funcionar. " "Veure els scripts chroot d'exemple per a diverses tasques comunes de " "personalització que es poden trovar a #{/usr/share/doc/live-build/examples/" "hooks}# que es poden copiar o fer un enllaç simbòlic per a utilitzar-los en " "la pròpia configuració." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:67 msgid "3~boot-time-hooks Boot-time hooks" msgstr "3~boot-time-hooks Scripts ganxo durant l'arrencada" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:69 msgid "" "To execute commands at boot time, you can supply live-config hooks as " "explained in the \"Customization\" section of its man page. Examine live-" "config's own hooks provided in #{/lib/live/config/}#, noting the sequence " "numbers. Then provide your own hook prefixed with an appropriate sequence " "number, either as a chroot local include in #{config/includes.chroot/lib/" "live/config/}#, or as a custom package as discussed in {Installing modified " "or third-party packages}#installing-modified-or-third-party-packages." msgstr "" "Per a executar ordres durant l'arrencada, es pot proporcionar scripts ganxo " "per a live-config com s'explica a la secció \"Personalització\" de la seva " "pàgina del manual. Es poden afegir els ganxos de live-config a #{/lib/live/" "config/}#, tenint en compte la seqüència dels números. A continuació, afegir " "el script ganxo propi amb un número de seqüència apropiat com a prefix, ja " "sigui com a un chroot local include a #{config/includes.chroot/lib/live/" "config/}#, o com un paquet personalitzat com es va discutir a {Instal·lació " "de paquets modificats o de tercers}#installing-modified-or-third-party-" "packages." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:71 msgid "3~ Binary local hooks" msgstr "3~ Binary local hooks" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:73 msgid "" "To run commands in the binary stage, create a hook script with a #{.hook." "binary}# suffix containing the commands in the #{config/hooks/}# directory. " "The hook will run after all other binary commands are run, but before " "binary_checksums, the very last binary command. The commands in your hook do " "not run in the chroot, so take care to not modify any files outside of the " "build tree, or you may damage your build system! See the example binary hook " "scripts for various common binary customization tasks provided in #{/usr/" "share/doc/live-build/examples/hooks}# which you can copy or symlink to use " "them in your own configuration." msgstr "" "Per a executar ordres durant l'etapa binary, crear un script ganxo que " "contingui les ordres amb un sufix #{.hook.binary}# i afegir-lo al directori " "#{config/hooks/}#. El ganxo s'executarà després que s'executin totes les " "ordres de l'etapa binary però abans dels binary_checksums, la darrera ordre " "de l'etapa binary. Les ordres del ganxo no s'executen al chroot, per tant " "tenir cura de no modificar cap fitxer de fora del arbre de construcció, o es " "pot fer malbé el sistema de construcció! Veure els scripts ganxo binary " "d'exemple per a diverses tasques comunes de personalització a #{/usr/share/" "doc/live-build/examples/hooks}# que es poden copiar o fer un enllaç simbòlic " "per a utilitzar-los en la pròpia configuració." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:75 msgid "2~ Preseeding Debconf questions" msgstr "2~ Preconfiguració de les preguntes de Debconf" #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:77 msgid "" "Files in the #{config/preseed/}# directory suffixed with #{.cfg}# followed " "by the stage (#{.chroot}# or #{.binary}#) are considered to be debconf " "preseed files and are installed by live-build using #{debconf-set-selections}" "# during the corresponding stage." msgstr "" "Els fitxers del directory #{config/preseed/}# amb el sufix #{.cfg}# seguits " "del sufix de l'etapa (#{.chroot}# o #{.binary}#) son considerats fitxers de " "preconfiguració de debconf i són instal·lats per live-build utilitzant " "#{debconf-set-selections}# durant l'etapa corresponent." #. type: Plain text #: en/user_customization-contents.ssi:78 msgid "" "For more information about debconf, please see #{debconf(7)}# in the /" "{debconf}/ package." msgstr "" "Per a més informació sobre debconf, veure #{debconf(7)}# del paquet /" "{debconf}/."