# French translations for live-manual # Copyright (C) 2011-2015 Carlos Zuferri # This file is distributed under the same license as the live-manual package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-23 11:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-12 17:08+0100\n" "Last-Translator: Carlos Zuferri \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:2 msgid "# SiSU 8.0" msgstr "# SiSU 8.0" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:4 msgid "title: \"Live Systems Manual\"" msgstr "title: \"Manuel Live Systems\"" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:6 msgid "creator: \"Live Systems Project \"" msgstr "creator: \"Projet Live Systems \"" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:10 #, no-wrap msgid "" "rights:\n" " copyright: \"Copyright (C) 2006-2015 Live Systems Project\"\n" " license: \"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. \\\\ \\\\ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \\\\ \\\\ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. \\\\ \\\\ The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.\"\n" msgstr "" "rights:\n" " copyright: \"Copyright (C) 2006-2015 Live Systems Project\"\n" " license: \"Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique GNU telle que publiée par la Free Software Foundation: soit la version 3 de cette licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure. \\\\ \\\\ Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE: sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails. \\\\ \\\\ Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/. \\\\ \\\\ Le texte complet de la Licence Générale Publique GNU peut être trouvé dans le fichier / usr/share/common-licenses/GPL-3\"\n" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:13 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "date:\n" #| " published: 2015-08-02\n" msgid "" "date:\n" " published: \"2015-08-23\"\n" msgstr "" "date:\n" " published: \"2015-08-23\"\n" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:15 msgid "publisher: \"Live Systems Project \"" msgstr "publisher: \"Projet Live Systems \"" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:21 #, no-wrap msgid "" "make:\n" " bold: \"/${stable}|${testing}|stretch|buster|sid/\"\n" " italics: \"/live-boot|live-build|live-config|live-config-sysvinit|live-config-systemd|live-manual|live-tools|live-images|live-installer|debian-installer-launcher/\"\n" " num_top: \"1\"\n" " substitute: \"/${stable}/,'stretch' /${testing}/,'buster' /${project}/,'Live Systems Project'\"\n" msgstr "" "make:\n" " bold: \"/${stable}|${testing}|stretch|buster|sid/\"\n" " italics: \"/live-boot|live-build|live-config|live-config-sysvinit|live-config-systemd|live-manual|live-tools|live-images|live-installer|debian-installer-launcher/\"\n" " num_top: \"1\"\n" " substitute: \"/${stable}/,'stretch' /${testing}/,'buster' /${project}/,'Live Systems Project'\"\n" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:23 msgid ":A~ @title" msgstr ":A~ @title" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:25 msgid ":B~ About" msgstr ":B~ À propos" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:27 msgid "<< about_manual.ssi" msgstr "<< about_manual.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:29 msgid "<< about_project.ssi" msgstr "<< about_project.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:31 msgid ":B~ User" msgstr ":B~ Utilisateur" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:33 msgid "<< user_installation.ssi" msgstr "<< user_installation.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:35 msgid "<< user_basics.ssi" msgstr "<< user_basics.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:37 msgid "<< user_overview.ssi" msgstr "<< user_overview.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:39 msgid "<< user_managing_a_configuration.ssi" msgstr "<< user_managing_a_configuration.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:41 msgid "<< user_customization-overview.ssi" msgstr "<< user_customization-overview.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:43 msgid "<< user_customization-packages.ssi" msgstr "<< user_customization-packages.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:45 msgid "<< user_customization-contents.ssi" msgstr "<< user_customization-contents.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:47 msgid "<< user_customization-runtime.ssi" msgstr "<< user_customization-runtime.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:49 msgid "<< user_customization-binary.ssi" msgstr "<< user_customization-binary.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:51 msgid "<< user_customization-installer.ssi" msgstr "<< user_customization-installer.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:53 msgid ":B~ Project" msgstr ":B~ Projet" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:55 msgid "<< project_contributing.ssi" msgstr "<< project_contributing.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:57 msgid "<< project_bugs.ssi" msgstr "<< project_bugs.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:59 msgid "<< project_coding-style.ssi" msgstr "<< project_coding-style.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:61 msgid "<< project_procedures.ssi" msgstr "<< project_procedures.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:63 msgid "<< project_git.ssi" msgstr "<< project_git.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:65 en/examples.ssi:2 msgid ":B~ Examples" msgstr ":B~ Exemples" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:67 msgid "<< examples.ssi" msgstr "<< examples.ssi" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:69 msgid ":B~ Appendix" msgstr ":B~ Appendix" #. type: Plain text #: en/live-manual.ssm:70 msgid "<< appendix_style-guide.ssi" msgstr "<< appendix_style-guide.ssi"