# Italian translations for live-manual # Copyright (C) 2010 skizzhg # Copyright (C) 2010 Carlo Stemberger # This file is distributed under the same license as the live-manual package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: live-manual 4.0~a4-1\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-20 13:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:21+0100\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text #: en/about_manual.ssi:92 en/about_manual.ssi:100 en/about_manual.ssi:108 #: en/about_manual.ssi:116 en/about_manual.ssi:124 en/about_manual.ssi:132 #: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134 #: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154 #: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177 #: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54 #: en/examples.ssi:66 en/examples.ssi:82 en/examples.ssi:92 #: en/examples.ssi:105 en/examples.ssi:113 en/examples.ssi:123 #: en/examples.ssi:133 en/examples.ssi:148 en/examples.ssi:156 #: en/examples.ssi:164 en/examples.ssi:172 en/examples.ssi:188 #: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219 #: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:258 #: en/examples.ssi:266 en/examples.ssi:286 en/examples.ssi:294 #: en/examples.ssi:303 en/examples.ssi:313 en/project_bugs.ssi:64 #: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40 #: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63 #: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102 #: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123 #: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45 #: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68 #: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87 #: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24 #: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56 #: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51 #: en/user_basics.ssi:50 en/user_basics.ssi:58 en/user_basics.ssi:68 #: en/user_basics.ssi:84 en/user_basics.ssi:99 en/user_basics.ssi:111 #: en/user_basics.ssi:119 en/user_basics.ssi:157 en/user_basics.ssi:165 #: en/user_basics.ssi:177 en/user_basics.ssi:189 en/user_basics.ssi:197 #: en/user_basics.ssi:209 en/user_basics.ssi:217 en/user_basics.ssi:225 #: en/user_basics.ssi:237 en/user_basics.ssi:249 en/user_basics.ssi:259 #: en/user_basics.ssi:269 en/user_basics.ssi:287 en/user_basics.ssi:318 #: en/user_basics.ssi:334 en/user_basics.ssi:342 en/user_basics.ssi:362 #: en/user_basics.ssi:389 en/user_basics.ssi:405 #: en/user_customization-binary.ssi:16 en/user_customization-contents.ssi:24 #: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51 #: en/user_customization-installer.ssi:32 #: en/user_customization-installer.ssi:44 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22 #: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:54 #: en/user_customization-packages.ssi:68 en/user_customization-packages.ssi:96 #: en/user_customization-packages.ssi:107 #: en/user_customization-packages.ssi:115 #: en/user_customization-packages.ssi:139 #: en/user_customization-packages.ssi:152 #: en/user_customization-packages.ssi:162 #: en/user_customization-packages.ssi:172 #: en/user_customization-packages.ssi:196 #: en/user_customization-packages.ssi:212 #: en/user_customization-packages.ssi:291 #: en/user_customization-packages.ssi:303 #: en/user_customization-packages.ssi:313 #: en/user_customization-packages.ssi:327 #: en/user_customization-packages.ssi:343 #: en/user_customization-packages.ssi:360 en/user_customization-runtime.ssi:14 #: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44 #: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75 #: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92 #: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131 #: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148 #: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172 #: en/user_customization-runtime.ssi:202 en/user_customization-runtime.ssi:210 #: en/user_customization-runtime.ssi:218 en/user_customization-runtime.ssi:228 #: en/user_customization-runtime.ssi:236 en/user_customization-runtime.ssi:244 #: en/user_customization-runtime.ssi:252 en/user_customization-runtime.ssi:260 #: en/user_customization-runtime.ssi:268 en/user_customization-runtime.ssi:276 #: en/user_customization-runtime.ssi:284 en/user_installation.ssi:38 #: en/user_installation.ssi:48 en/user_installation.ssi:56 #: en/user_installation.ssi:66 en/user_installation.ssi:74 #: en/user_installation.ssi:82 en/user_installation.ssi:106 #: en/user_installation.ssi:121 en/user_installation.ssi:134 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:22 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:31 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:54 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:66 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:75 en/user_overview.ssi:40 #: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60 msgid "code{" msgstr "code{" #. type: Plain text #: en/about_manual.ssi:96 en/about_manual.ssi:104 en/about_manual.ssi:112 #: en/about_manual.ssi:120 en/about_manual.ssi:128 en/about_manual.ssi:136 #: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138 #: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158 #: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182 #: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:60 #: en/examples.ssi:70 en/examples.ssi:88 en/examples.ssi:101 #: en/examples.ssi:109 en/examples.ssi:117 en/examples.ssi:127 #: en/examples.ssi:140 en/examples.ssi:152 en/examples.ssi:160 #: en/examples.ssi:168 en/examples.ssi:176 en/examples.ssi:197 #: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231 #: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:254 en/examples.ssi:262 #: en/examples.ssi:270 en/examples.ssi:290 en/examples.ssi:299 #: en/examples.ssi:309 en/examples.ssi:327 en/project_bugs.ssi:68 #: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47 #: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70 #: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106 #: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130 #: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55 #: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73 #: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90 #: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28 #: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60 #: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92 #: en/user_basics.ssi:54 en/user_basics.ssi:62 en/user_basics.ssi:72 #: en/user_basics.ssi:90 en/user_basics.ssi:105 en/user_basics.ssi:115 #: en/user_basics.ssi:123 en/user_basics.ssi:161 en/user_basics.ssi:169 #: en/user_basics.ssi:183 en/user_basics.ssi:193 en/user_basics.ssi:201 #: en/user_basics.ssi:213 en/user_basics.ssi:221 en/user_basics.ssi:229 #: en/user_basics.ssi:241 en/user_basics.ssi:253 en/user_basics.ssi:263 #: en/user_basics.ssi:273 en/user_basics.ssi:310 en/user_basics.ssi:322 #: en/user_basics.ssi:338 en/user_basics.ssi:346 en/user_basics.ssi:373 #: en/user_basics.ssi:393 en/user_basics.ssi:409 #: en/user_customization-binary.ssi:23 en/user_customization-contents.ssi:29 #: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55 #: en/user_customization-installer.ssi:38 #: en/user_customization-installer.ssi:49 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26 #: en/user_customization-packages.ssi:46 en/user_customization-packages.ssi:60 #: en/user_customization-packages.ssi:72 #: en/user_customization-packages.ssi:101 #: en/user_customization-packages.ssi:111 #: en/user_customization-packages.ssi:119 #: en/user_customization-packages.ssi:144 #: en/user_customization-packages.ssi:158 #: en/user_customization-packages.ssi:168 #: en/user_customization-packages.ssi:178 #: en/user_customization-packages.ssi:202 #: en/user_customization-packages.ssi:217 #: en/user_customization-packages.ssi:295 #: en/user_customization-packages.ssi:307 #: en/user_customization-packages.ssi:317 #: en/user_customization-packages.ssi:331 #: en/user_customization-packages.ssi:356 #: en/user_customization-packages.ssi:365 en/user_customization-runtime.ssi:18 #: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48 #: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79 #: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97 #: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135 #: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153 #: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180 #: en/user_customization-runtime.ssi:206 en/user_customization-runtime.ssi:214 #: en/user_customization-runtime.ssi:222 en/user_customization-runtime.ssi:232 #: en/user_customization-runtime.ssi:240 en/user_customization-runtime.ssi:248 #: en/user_customization-runtime.ssi:256 en/user_customization-runtime.ssi:264 #: en/user_customization-runtime.ssi:272 en/user_customization-runtime.ssi:280 #: en/user_customization-runtime.ssi:288 en/user_installation.ssi:42 #: en/user_installation.ssi:52 en/user_installation.ssi:62 #: en/user_installation.ssi:70 en/user_installation.ssi:78 #: en/user_installation.ssi:86 en/user_installation.ssi:111 #: en/user_installation.ssi:128 en/user_installation.ssi:139 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:27 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:42 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:71 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:79 en/user_overview.ssi:46 #: en/user_overview.ssi:56 en/user_overview.ssi:64 msgid "}code" msgstr "}code" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:2 msgid ":B~ Coding Style" msgstr ":B~ Lo stile nello scrivere codice" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:4 msgid "1~coding-style Coding Style" msgstr "1~coding-style Lo stile nello scrivere codice" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:6 #, fuzzy #| msgid "This chapter documents the coding style used in Debian Live." msgid "This chapter documents the coding style used in live systems." msgstr "Questo capitolo documenta lo stile usato in Debian Live per il codice." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:8 msgid "2~ Compatibility" msgstr "2~ Compatibilità" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:10 msgid "" "_* Don't use syntax or semantics that are unique to the Bash shell. For " "example, the use of array constructs." msgstr "" "_* Non usare sintassi o semantiche mirate alla shell Bash. Ad esempio l'uso " "di costrutti array." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:12 msgid "_* Only use the POSIX subset - for example, use $(foo) over `foo`." msgstr "" "_* Utilizzare solo il sottoinsieme POSIX - ad esempio, usare $(foo) invece " "di `foo`." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:14 msgid "_* You can check your scripts with 'sh -n' and 'checkbashisms'." msgstr "" "_* È possibile verificare i propri script con \"sh -n\" e \"checkbashisms\"." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:16 msgid "_* Make sure all shell code runs with 'set -e'." msgstr "Assicurarsi che tutto il codice giri con 'set -e'." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:18 msgid "2~ Indenting" msgstr "2~ Rientri" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:20 msgid "_* Always use tabs over spaces." msgstr "_* Usare sempre i tab piuttosto che gli spazi." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:22 msgid "2~ Wrapping" msgstr "2~ Ritorno a capo" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:24 msgid "_* Generally, lines are 80 chars at maximum." msgstr "_* Generalmente le righe sono composte da un massimo di 80 caratteri." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:26 msgid "_* Use the \"Linux style\" of line breaks:" msgstr "_* Utilizzare lo \"stile Linux\" per le interruzioni di riga:" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:28 en/project_coding-style.ssi:51 #: en/project_coding-style.ssi:92 en/project_coding-style.ssi:110 msgid "Bad:" msgstr "Sbagliato:" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:34 #, no-wrap msgid "" " if foo; then\n" " bar\n" " fi\n" msgstr "" " if foo; then\n" " bar\n" " fi\n" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:38 en/project_coding-style.ssi:61 #: en/project_coding-style.ssi:100 en/project_coding-style.ssi:121 msgid "Good:" msgstr "Corretto:" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:45 #, no-wrap msgid "" " if foo\n" " then\n" " bar\n" " fi\n" msgstr "" " if foo\n" " then\n" " bar\n" " fi\n" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:49 msgid "_* The same holds for functions:" msgstr "_* Lo stesso vale per le funzioni:" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:57 #, no-wrap msgid "" " Foo () {\n" " bar\n" " }\n" msgstr "" " Foo () {\n" " bar\n" " }\n" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:68 #, no-wrap msgid "" " Foo ()\n" " {\n" " bar\n" " }\n" msgstr "" " Foo ()\n" " {\n" " bar\n" " }\n" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:72 msgid "2~ Variables" msgstr "2~ Variabili" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:74 msgid "_* Variables are always in capital letters." msgstr "_* Le variabili vanno sempre scritte in maiuscolo." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:76 msgid "_* Variables used in live-build always start with #{LB_}# prefix." msgstr "" "_* Le variabili usate in live-build iniziano sempre con il prefisso #{LB_}#." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:78 msgid "" "_* Internal temporary variables in live-build should start with the #{\\_LB_}" "# prefix." msgstr "" "_* Le variabili interne temporanee in live-build dovrebbero iniziare con il " "prefisso #{\\_LB_}#." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:80 msgid "_* Local variables start with live-build #{\\_\\_LB_}# prefix." msgstr "" "_* Le variabili locali iniziano con il prefisso live-build #{\\_\\_LB_}#." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:82 msgid "" "_* Variables in connection to a boot parameter in live-config start with " "#{LIVE_}#." msgstr "" "_* Le variabili in live-config relative ai parametri di avvio iniziano con " "#{LIVE_}#." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:84 msgid "_* All other variables in live-config start with #{_}# prefix." msgstr "" "_* Tutte le altre variabili in live-config iniziano con il prefisso #{_}#." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:86 msgid "" "_* Use braces around variables; e.g. write #{${FOO}}# instead of #{$FOO}#." msgstr "" "_* Intorno alle variabili utilizzare le graffe; ad esempio scrivere #{${FOO}}" "# invece di #{$FOO}#." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:88 msgid "" "_* Always protect variables with quotes to respect potential whitespaces: " "write #{\"${FOO}\"}# not #{${FOO}}#." msgstr "" "_* Proteggere sempre le variabili con le virgolette per rispettare " "potenziali spaziature: scrivere #{\"${FOO}\"}# e non #{${FOO}}#." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:90 msgid "" "_* For consistency reasons, always use quotes when assigning values to " "variables:" msgstr "" "_* Per coerenza usare sempre le virgolette quando si assegnano valori alle " "variabili:" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:96 #, no-wrap msgid " FOO=bar\n" msgstr " FOO=bar\n" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:104 #, no-wrap msgid " FOO=\"bar\"\n" msgstr " FOO=\"bar\"\n" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:108 msgid "_* If multiple variables are used, quote the full expression:" msgstr "_* Utilizzando variabili multiple, quotare l'intera espressione:" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:117 #, no-wrap msgid "" " if [ -f \"${FOO}\"/foo/\"${BAR}\"/bar ]\n" " then\n" " foobar\n" " fi\n" msgstr "" " if [ -f \"${FOO}\"/foo/\"${BAR}\"/bar ]\n" " then\n" " foobar\n" " fi\n" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:128 #, no-wrap msgid "" " if [ -f \"${FOO}/foo/${BAR}/bar\" ]\n" " then\n" " foobar\n" " fi\n" msgstr "" " if [ -f \"${FOO}/foo/${BAR}/bar\" ]\n" " then\n" " foobar\n" " fi\n" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:132 msgid "2~ Miscellaneous" msgstr "2~ Varie" #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:134 msgid "" "_* Use \"#{|}#\" (without the surround quotes) as a separator in calls to " "sed, e.g. \"#{sed -e 's|foo|bar|'}#\" (without \"\")." msgstr "" "_* Per le chiamate a sed utilizzare \"#{|}#\" (senza virgolette intorno) " "come separatore, ad esempio \"#{sed -e 's|foo|bar|'}#\" (senza \"\")." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:136 msgid "" "_* Don't use the #{test}# command for comparisons or tests, use \"#{[}#\" " "\"#{]}#\" (without \"\"); e.g. \"#{if [ -x /bin/foo ]; ...}#\" and not " "\"#{if test -x /bin/foo; ...}#\"." msgstr "" "_* Non utilizzare il comando #{test}# per prove o confronti, usare \"#{[}#\" " "\"#{]}#\" (senza \"\"); ad esempio \"#{if [ -x /bin/foo ]; ...}#\" e non " "\"#{if test -x /bin/foo; ...}#\"." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:138 msgid "" "_* Use #{case}# wherever possible over #{test}#, as it's easier to read and " "faster in execution." msgstr "" "_* Ove possibile utilizzare #{case}# invece di #{test}#, essendo più facile " "da leggere e più veloce in esecuzione." #. type: Plain text #: en/project_coding-style.ssi:139 msgid "" "_* Use capitalized names for functions to limit messing with the users " "environment." msgstr "" "_* Per le funzioni utilizzare nomi che iniziano con la maiuscola per " "limitare i problemi con le variabili d'ambiente dell'utente."