# Polish translations for live-manual # Copyright (C) 2014 AreYouLoco? # This file is distributed under the same license as the live-manual package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: live-manual 4.0~alpha13-1\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-26 08:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-01 16:32+0100\n" "Last-Translator: AreYouLoco? \n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. type: Plain text #: en/about_manual.ssi:94 en/about_manual.ssi:102 en/about_manual.ssi:110 #: en/about_manual.ssi:118 en/about_manual.ssi:126 en/about_manual.ssi:134 #: en/appendix_style-guide.ssi:124 en/appendix_style-guide.ssi:134 #: en/appendix_style-guide.ssi:144 en/appendix_style-guide.ssi:154 #: en/appendix_style-guide.ssi:164 en/appendix_style-guide.ssi:177 #: en/examples.ssi:14 en/examples.ssi:30 en/examples.ssi:40 en/examples.ssi:54 #: en/examples.ssi:66 en/examples.ssi:82 en/examples.ssi:92 #: en/examples.ssi:105 en/examples.ssi:113 en/examples.ssi:123 #: en/examples.ssi:133 en/examples.ssi:148 en/examples.ssi:156 #: en/examples.ssi:164 en/examples.ssi:172 en/examples.ssi:188 #: en/examples.ssi:203 en/examples.ssi:211 en/examples.ssi:219 #: en/examples.ssi:235 en/examples.ssi:249 en/examples.ssi:258 #: en/examples.ssi:266 en/examples.ssi:286 en/examples.ssi:294 #: en/examples.ssi:303 en/examples.ssi:313 en/project_bugs.ssi:64 #: en/project_coding-style.ssi:30 en/project_coding-style.ssi:40 #: en/project_coding-style.ssi:53 en/project_coding-style.ssi:63 #: en/project_coding-style.ssi:94 en/project_coding-style.ssi:102 #: en/project_coding-style.ssi:112 en/project_coding-style.ssi:123 #: en/project_contributing.ssi:34 en/project_contributing.ssi:45 #: en/project_contributing.ssi:59 en/project_contributing.ssi:68 #: en/project_contributing.ssi:79 en/project_contributing.ssi:87 #: en/project_git.ssi:8 en/project_git.ssi:16 en/project_git.ssi:24 #: en/project_git.ssi:34 en/project_git.ssi:44 en/project_git.ssi:56 #: en/project_procedures.ssi:39 en/project_procedures.ssi:51 #: en/user_basics.ssi:48 en/user_basics.ssi:56 en/user_basics.ssi:66 #: en/user_basics.ssi:82 en/user_basics.ssi:97 en/user_basics.ssi:109 #: en/user_basics.ssi:117 en/user_basics.ssi:155 en/user_basics.ssi:163 #: en/user_basics.ssi:175 en/user_basics.ssi:187 en/user_basics.ssi:195 #: en/user_basics.ssi:207 en/user_basics.ssi:215 en/user_basics.ssi:223 #: en/user_basics.ssi:235 en/user_basics.ssi:247 en/user_basics.ssi:257 #: en/user_basics.ssi:267 en/user_basics.ssi:285 en/user_basics.ssi:316 #: en/user_basics.ssi:332 en/user_basics.ssi:340 en/user_basics.ssi:360 #: en/user_customization-binary.ssi:16 en/user_customization-contents.ssi:24 #: en/user_customization-contents.ssi:33 en/user_customization-contents.ssi:51 #: en/user_customization-installer.ssi:32 #: en/user_customization-installer.ssi:44 #: en/user_customization-packages.ssi:14 en/user_customization-packages.ssi:22 #: en/user_customization-packages.ssi:40 en/user_customization-packages.ssi:54 #: en/user_customization-packages.ssi:68 en/user_customization-packages.ssi:96 #: en/user_customization-packages.ssi:107 #: en/user_customization-packages.ssi:115 #: en/user_customization-packages.ssi:139 #: en/user_customization-packages.ssi:152 #: en/user_customization-packages.ssi:162 #: en/user_customization-packages.ssi:172 #: en/user_customization-packages.ssi:196 #: en/user_customization-packages.ssi:212 #: en/user_customization-packages.ssi:291 #: en/user_customization-packages.ssi:303 #: en/user_customization-packages.ssi:313 #: en/user_customization-packages.ssi:327 #: en/user_customization-packages.ssi:343 #: en/user_customization-packages.ssi:360 en/user_customization-runtime.ssi:14 #: en/user_customization-runtime.ssi:26 en/user_customization-runtime.ssi:44 #: en/user_customization-runtime.ssi:56 en/user_customization-runtime.ssi:75 #: en/user_customization-runtime.ssi:83 en/user_customization-runtime.ssi:92 #: en/user_customization-runtime.ssi:121 en/user_customization-runtime.ssi:131 #: en/user_customization-runtime.ssi:139 en/user_customization-runtime.ssi:148 #: en/user_customization-runtime.ssi:157 en/user_customization-runtime.ssi:172 #: en/user_installation.ssi:38 en/user_installation.ssi:48 #: en/user_installation.ssi:56 en/user_installation.ssi:66 #: en/user_installation.ssi:74 en/user_installation.ssi:82 #: en/user_installation.ssi:106 en/user_installation.ssi:121 #: en/user_installation.ssi:134 en/user_managing_a_configuration.ssi:22 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:31 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:54 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:66 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:75 en/user_overview.ssi:40 #: en/user_overview.ssi:52 en/user_overview.ssi:60 msgid "code{" msgstr "code{" #. type: Plain text #: en/about_manual.ssi:98 en/about_manual.ssi:106 en/about_manual.ssi:114 #: en/about_manual.ssi:122 en/about_manual.ssi:130 en/about_manual.ssi:138 #: en/appendix_style-guide.ssi:128 en/appendix_style-guide.ssi:138 #: en/appendix_style-guide.ssi:148 en/appendix_style-guide.ssi:158 #: en/appendix_style-guide.ssi:173 en/appendix_style-guide.ssi:182 #: en/examples.ssi:20 en/examples.ssi:34 en/examples.ssi:44 en/examples.ssi:60 #: en/examples.ssi:70 en/examples.ssi:88 en/examples.ssi:101 #: en/examples.ssi:109 en/examples.ssi:117 en/examples.ssi:127 #: en/examples.ssi:140 en/examples.ssi:152 en/examples.ssi:160 #: en/examples.ssi:168 en/examples.ssi:176 en/examples.ssi:197 #: en/examples.ssi:207 en/examples.ssi:215 en/examples.ssi:231 #: en/examples.ssi:239 en/examples.ssi:254 en/examples.ssi:262 #: en/examples.ssi:270 en/examples.ssi:290 en/examples.ssi:299 #: en/examples.ssi:309 en/examples.ssi:327 en/project_bugs.ssi:68 #: en/project_coding-style.ssi:36 en/project_coding-style.ssi:47 #: en/project_coding-style.ssi:59 en/project_coding-style.ssi:70 #: en/project_coding-style.ssi:98 en/project_coding-style.ssi:106 #: en/project_coding-style.ssi:119 en/project_coding-style.ssi:130 #: en/project_contributing.ssi:41 en/project_contributing.ssi:55 #: en/project_contributing.ssi:64 en/project_contributing.ssi:73 #: en/project_contributing.ssi:83 en/project_contributing.ssi:90 #: en/project_git.ssi:12 en/project_git.ssi:20 en/project_git.ssi:28 #: en/project_git.ssi:38 en/project_git.ssi:48 en/project_git.ssi:60 #: en/project_procedures.ssi:47 en/project_procedures.ssi:92 #: en/user_basics.ssi:52 en/user_basics.ssi:60 en/user_basics.ssi:70 #: en/user_basics.ssi:88 en/user_basics.ssi:103 en/user_basics.ssi:113 #: en/user_basics.ssi:121 en/user_basics.ssi:159 en/user_basics.ssi:167 #: en/user_basics.ssi:181 en/user_basics.ssi:191 en/user_basics.ssi:199 #: en/user_basics.ssi:211 en/user_basics.ssi:219 en/user_basics.ssi:227 #: en/user_basics.ssi:239 en/user_basics.ssi:251 en/user_basics.ssi:261 #: en/user_basics.ssi:271 en/user_basics.ssi:308 en/user_basics.ssi:320 #: en/user_basics.ssi:336 en/user_basics.ssi:344 en/user_basics.ssi:371 #: en/user_customization-binary.ssi:23 en/user_customization-contents.ssi:29 #: en/user_customization-contents.ssi:43 en/user_customization-contents.ssi:55 #: en/user_customization-installer.ssi:38 #: en/user_customization-installer.ssi:49 #: en/user_customization-packages.ssi:18 en/user_customization-packages.ssi:26 #: en/user_customization-packages.ssi:46 en/user_customization-packages.ssi:60 #: en/user_customization-packages.ssi:72 #: en/user_customization-packages.ssi:101 #: en/user_customization-packages.ssi:111 #: en/user_customization-packages.ssi:119 #: en/user_customization-packages.ssi:144 #: en/user_customization-packages.ssi:158 #: en/user_customization-packages.ssi:168 #: en/user_customization-packages.ssi:178 #: en/user_customization-packages.ssi:202 #: en/user_customization-packages.ssi:217 #: en/user_customization-packages.ssi:295 #: en/user_customization-packages.ssi:307 #: en/user_customization-packages.ssi:317 #: en/user_customization-packages.ssi:331 #: en/user_customization-packages.ssi:356 #: en/user_customization-packages.ssi:365 en/user_customization-runtime.ssi:18 #: en/user_customization-runtime.ssi:30 en/user_customization-runtime.ssi:48 #: en/user_customization-runtime.ssi:69 en/user_customization-runtime.ssi:79 #: en/user_customization-runtime.ssi:88 en/user_customization-runtime.ssi:97 #: en/user_customization-runtime.ssi:125 en/user_customization-runtime.ssi:135 #: en/user_customization-runtime.ssi:144 en/user_customization-runtime.ssi:153 #: en/user_customization-runtime.ssi:162 en/user_customization-runtime.ssi:180 #: en/user_installation.ssi:42 en/user_installation.ssi:52 #: en/user_installation.ssi:62 en/user_installation.ssi:70 #: en/user_installation.ssi:78 en/user_installation.ssi:86 #: en/user_installation.ssi:111 en/user_installation.ssi:128 #: en/user_installation.ssi:139 en/user_managing_a_configuration.ssi:27 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:42 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:60 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:71 #: en/user_managing_a_configuration.ssi:79 en/user_overview.ssi:46 #: en/user_overview.ssi:56 en/user_overview.ssi:64 msgid "}code" msgstr "}code" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:2 msgid ":B~ Contributing to the project" msgstr ":B~ Wnoszenie wkładu do tego projektu" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:4 msgid "1~contributing-to-project Contributing to the project" msgstr "1~contributing-to-project Wnoszenie wkładu do tego projektu" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:6 msgid "" "When submitting a contribution, please clearly identify its copyright holder " "and include any applicable licensing statement. Note that to be accepted, " "the contribution must be licensed under the same license as the rest of the " "documents, namely, GPL version 3 or later." msgstr "" "Wnosząc swój wkład należy jasno określić posiadacza jego praw autorskich i " "zawrzeć wszelkie stosowane oświadczenie licencjonowania. Należy pamiętać, że " "aby zmiany były zaakceptowane, wkład musi być licencjonowany na tej samej " "licencji co reszta dokumentów, a mianowicie, GPL w wersji 3 lub nowszej." #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:8 msgid "" "Contributions to the project, such as translations and patches, are greatly " "welcome. Anyone can directly commit to the repositories, however, we ask you " "to send bigger changes to the mailing list to discuss them first. See the " "section {Contact}#contact for more information." msgstr "" "Wkład do projektu, taki jak tłumaczenia i poprawki, są bardzo mile widziane. " "Każdy może bezpośrednio zaangażować się w repozytoriach, jednak prosimy " "wysłać większe zmiany do listy mailingowej, aby omówić je w pierwszej " "kolejności. Patrz rozdział {kontakt}#contact aby uzyskać więcej informacji." # //Bolded also second *{debian-next}* instance #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:10 msgid "" "The ${project} uses Git as version control system and source code " "management. As explained in {Git repositories}#git-repositories there are " "two main development branches: *{debian}* and *{debian-next}*. Everybody can " "commit to the debian-next branches of the live-boot, live-build, live-" "config, live-images, live-manual and live-tools repositories." msgstr "" "${projekt} używa Git jako systemu kontroli wersji i zarządzania kodem " "źródłowym. Jak wyjaśniono w {repozytorium Git}#git-repositories są dwie " "główne gałęzie rozwoju: *{debian}* i *{debian-next}*. Każdy może wprowadzić " "zmiany do gałęzi *{debian-next}* w repozytoriach ive-boot, live-build, live-" "config, live-images, live-manual i live-tools." #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:12 msgid "However, there are certain restrictions. The server will reject:" msgstr "Jednakże istnieją pewne restrykcje. Serwer odrzuci:" # ??? #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:14 #, fuzzy msgid "_* Non fast-forward pushes." msgstr "_* Nie idące do przodu zmiany." #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:16 msgid "_* Merge commits." msgstr "_* Zmiany wymagające scalenia." #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:18 msgid "_* Adding or removing tags or branches." msgstr "_* Dodawanie lub usuwanie tagów lub gałęzi rozwojowych." #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:20 msgid "" "Even though all commits might be revised, we ask you to use your common " "sense and make good commits with good commit messages." msgstr "" "Nawet jeżeli wszystkie zmiany mogą być później zweryfikowane, prosimy abyś " "używał zdrowego rozsądku i tworzył dobre zmiany opisane dobrym komentarzem." #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:22 msgid "" "_* Write commit messages that consist of complete, meaningful sentences in " "English, starting with a capital letter and ending with a full stop. " "Usually, these will start with the form \"Fixing/Adding/Removing/Correcting/" "Translating/...\"." msgstr "" "_* Pisz komentarze do zmian, które składają się z pełnych, sensownych zdań w " "języku angielskim, począwszy od dużej litery, a kończących się kropką. " "Zwykle te komentarze zaczynają się od \"Fixing/Adding/Removing/Correcting/" "Translating/...\". (\"Naprawianie/Dodawanie/Usuwanie/Korygowanie/" "Tłumaczenie/ itd. ... \".)" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:24 msgid "" "_* Write good commit messages. The first line must be an accurate summary of " "the contents of the commit which will be included in the changelog. If you " "need to make some further explanations, write them below leaving a blank " "line after the first one and then another blank line after each paragraph. " "Lines of paragraphs should not exceed 80 characters in length." msgstr "" "_* Pisz dobre komenarze do zmian. Pierwsza linia musi być dokładne " "podsumowanie treści popełnić, która zostanie uwzględniona w liście zmian " "(ang. changelog). Jeśli musisz zrobić kilka wyjaśnień, napisz je niżej " "pozostawiając pusty wiersz po pierwszej lini, a następnie kolejny pusty " "wiersz po każdym akapicie. Linie każdego akapitu nie powinny przekraczać 80 " "znaków." # *tłumaczenie niedokładne #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:26 msgid "" "_* Commit atomically, this is to say, do not mix unrelated things in the " "same commit. Make one different commit for each change you make." msgstr "" "_ * Wysyłaj zmiany osobno. To znaczy; nie mieszaj niepowiązanych ze sobą " "rzeczy w tej samej zmianie. Dodać osobną zmianę dla każdej rzeczy, którą " "zmieniasz." # 1. Zwrot 'make changes' będzie tłumaczone jako 'wprowadzac zmiany' dla zachowania spójności w całym tłumaczeniu. #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:28 msgid "2~ Making changes" msgstr "2~ Wprowadzanie zmian" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:30 msgid "" "In order to push to the repositories, you must follow the following " "procedure. Here we use live-manual as an example so replace it with the name " "of the repository you want to work with. For detailed information on how to " "edit live-manual see {Contributing to this document}#how-to-contribute." msgstr "" "W celu wysłania zmian do repozytoriów, należy wykonać następującą procedurę. " "Tutaj używamy live-manual jako przykładu, więc zastąp go nazwą repozytorium, " "z którym chcesz pracować. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat edycji " "podręcznika live-manual zobacz: {Współtworzenie tego dokumentu}#how-to-" "contribute." #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:32 msgid "_* Fetch the public commit key:" msgstr "_* Pobierz publiczny klucz do wprowadzania zmian:" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:39 #, no-wrap msgid "" " $ mkdir -p ~/.ssh/keys\n" " $ wget http://live-systems.org/other/keys/git@live-systems.org -O ~/.ssh/keys/git@live-systems.org\n" " $ wget http://live-systems.org/other/keys/git@live-systems.org.pub -O ~/.ssh/keys/git@live-systems.org.pub\n" " $ chmod 0600 ~/.ssh/keys/git@live-systems.org*\n" msgstr "" " $ mkdir -p ~/.ssh/keys\n" " $ wget http://live-systems.org/other/keys/git@live-systems.org -O ~/.ssh/keys/git@live-systems.org\n" " $ wget http://live-systems.org/other/keys/git@live-systems.org.pub -O ~/.ssh/keys/git@live-systems.org.pub\n" " $ chmod 0600 ~/.ssh/keys/git@live-systems.org*\n" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:43 msgid "_* Add the following section to your openssh-client config:" msgstr "_* Dodaj następującą sekcję do twojej konfiguracji klienta openssh:" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:53 #, no-wrap msgid "" " $ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n" " Host live-systems.org\n" " Hostname live-systems.org\n" " User git\n" " IdentitiesOnly yes\n" " IdentityFile ~/.ssh/keys/git@live-systems.org\n" " EOF\n" msgstr "" "$ cat >> ~/.ssh/config << EOF\n" " Host live-systems.org\n" " Hostname live-systems.org\n" " User git\n" " IdentitiesOnly yes\n" " IdentityFile ~/.ssh/keys/git@live-systems.org\n" " EOF\n" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:57 msgid "_* Check out a clone of live-manual through ssh:" msgstr "_* Sprawdź i sklonuj kopię live-manual przez through ssh:" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:62 #, no-wrap msgid "" " $ git clone git@live-systems.org:/live-manual.git\n" " $ cd live-manual && git checkout debian-next\n" msgstr "" " $ git clone git@live-systems.org:/live-manual.git\n" " $ cd live-manual && git checkout debian-next\n" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:66 msgid "_* Make sure you have Git author and email set:" msgstr "" "_* Upewnij się, że masz ustawionego autora i adres email w konfiguracji Git:" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:71 #, no-wrap msgid "" " $ git config user.name \"John Doe\"\n" " $ git config user.email john@example.org\n" msgstr "" " $ git config user.name \"John Doe\"\n" " $ git config user.email john@example.org\n" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:75 #, no-wrap msgid "*{Important:}* Remember that you should commit any changes on the *{debian-next}* branch.\n" msgstr "*{Ważne:}* Pamiętaj, że powinno się wprowadzać wszelkie zmiany wyłącznie w gałęzi *{debian-next}*.\n" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:77 msgid "" "_* Make your changes. In this example you would first write a new section " "dealing with applying patches and then prepare to commit adding the files " "and writing your commit message like this:" msgstr "" "_* Wprowadź zmiany. W tym przykładzie będzie najpierw napisać nowy dział " "dotyczący stosowania plastrów, a następnie przygotować się do popełnienia " "dodawanie plików i pisanie popełnienia wiadomość tak:" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:81 #, no-wrap msgid " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n" msgstr " $ git commit -a -m \"Adding a section on applying patches.\"\n" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:85 msgid "_* Push the commit to the server:" msgstr "_* Wyślij poprawki na serwer:" #. type: Plain text #: en/project_contributing.ssi:89 #, no-wrap msgid " $ git push\n" msgstr " $ git push\n"