Lorsque le ${project} a été lancé, il y avait déjà plusieurs systèmes live basés sur Debian et ils faisaient un excellent travail. Du point de vue de Debian, la plupart d'entre eux ont un ou plusieurs des inconvénients suivants:
● Ce ne sont pas des projets Debian et ils manquent donc de soutien au sein de Debian.
● Ils mélangent des distributions différentes comme testing et unstable.
● Ils ne prennent en charge que i386.
● Ils modifient le comportement et/ou l'apparence des paquets en les dépouillant pour économiser de l'espace.
● Ils comprennent des paquets ne provenant pas de l'archive Debian.
● Ils offrent des noyaux personnalisés avec des correctifs supplémentaires qui ne font pas partie de Debian.
● Ils sont gros et lents en raison de leur dimension et donc pas recommandés comme systèmes de sauvetage.
● Ils ne sont pas disponibles en différents formats (CDs, DVDs, clés USB et images netboot).
Debian est le système d'exploitation universel: Debian a un système live pour servir de vitrine et pour représenter le vrai, seul et unique système Debian avec les principaux avantages suivants:
● C'est un sous-projet de Debian.
● Il reflète l'état (actuel) d'une distribution.
● Il fonctionne sur le plus grand nombre d'architectures possible.
● Il ne se compose que de paquets Debian inchangés.
● Il ne contient pas de paquets qui n'appartenant pas à l'archive Debian.
● Il utilise un noyau Debian inchangé, sans correctifs supplémentaires.
Nous n'utiliserons que les paquets du dépôt Debian dans la section «main». La section non-free ne fait pas partie de Debian et ne peut donc pas être utilisée pour les images officielles du système live.
Nous ne changerons pas les paquets. Chaque fois que nous aurons besoin de changer quelque chose, nous le ferons en coordination avec le responsable du paquet dans Debian.
À titre d'exception, nos propres paquets tels que live-boot, live-build ou live-config peuvent être utilisés temporairement à partir de notre propre dépôt pour des raisons de développement (par exemple pour créer des instantanés de développement). Ils seront téléchargés sur Debian régulièrement.
Dans cette phase, nous n'offrirons pas de configurations alternatives. Tous les paquets sont utilisés dans leur configuration par défaut comme ils sont après une installation standard de Debian.
Chaque fois que nous aurons besoin d'une configuration par défaut différente, nous la ferons en coordination avec le responsable du paquet dans Debian.
Un système de configuration des paquets est fourni avec debconf permettant la personnalisation des paquets installés sur vos images live, mais pour les images live précompilées seulement une configuration par défaut sera utilisée sauf si c'est absolument nécessaire pour fonctionner dans l'environnement live. Autant que possible, nous préférons adapter les paquets dans l'archive Debian de sorte qu'ils fonctionnent mieux dans un système live plutôt que faire des changements à l'ensemble d'outils live ou les configurations des images live. Pour plus d'informations, veuillez consulter Vue d'ensemble de la personnalisation.
● Liste de diffusion: Le contact principal du projet est la liste de diffusion https://lists.debian.org/debian-live/. Vous pouvez envoyer un courriel à la liste directement en adressant votre courrier à debian-live@lists.debian.org. Les archives de la liste sont disponibles sur https://lists.debian.org/debian-live/.
● IRC: Un certain nombre d'utilisateurs et de développeurs sont présents dans le canal #debian-live sur irc.debian.org (OFTC). Quand vous posez une question sur IRC, s'il vous plaît soyez patient en attendant une réponse. Si aucune réponse n'est donnée, veuillez envoyer un courriel à la liste de diffusion.
● BTS: Le Système de suivi des bogues (BTS) contient les détails des bogues signalés par les utilisateurs et les développeurs. Chaque bogue reçoit un numéro et est conservé jusqu'à ce qu'il soit marqué comme traité. Pour plus d'informations, veuillez consulter Rapporter des bogues.
License: Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique GNU telle que publiée par la Free Software Foundation: soit la version 3 de cette licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.
Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE: sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails.
Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/.
Le texte complet de la Licence Générale Publique GNU peut être trouvé dans le fichier / usr/share/common-licenses/GPL-3
≅ SiSU Spine ፨ (object numbering & object search)
(web 1993, object numbering 1997, object search 2002 ...) 2024